Hvordan lage dine egne undertekster med Aegisub
Hvis du er en YouTuber eller du regelmessig produserer videoer for kunder, er undertekster utvilsomt viktige for deg. Heldigvis er det ikke så vanskelig å legge til undertekster til innholdet manuelt.
Det er mange redigeringsverktøy for undertekster tilgjengelig på nettet som lar deg legge til undertekster til enhver video i løpet av få minutter. Aegisub er et av de beste verktøyene for samme formål, men å lære å bruke det kan være vanskelig til å begynne med.
I denne artikkelen viser vi deg hvordan du tekster en video med Aegisub.
Hvordan legge til undertekster til en video
Du kan bruke et automatisert verktøy for å lage undertekster til videoen din, men det vil ta mer tid og oppmerksomhet.
AegiSub er et undertekstredigeringsprogram som lar brukere raskt endre hvilken som helst tekstfil. Den støtter alle de store undertekstformatene, inkludert SRT, SUB, TXT og MKV. Det betyr at du kan åpne og redigere hvilken som helst SRT-fil uten problemer.
For denne veiledningen bruker vi standard tekstredigeringsprogram på Windows og Aegisub for å lage undertekster for Elephants Dream — en åpen kildekode-animert kortfilm.
Opprette undertekster i en tekstredigerer
Hvis du raskt vil legge til grunnleggende undertekster til videoen din, er alt du trenger et tekstredigeringsprogram. Selv om denne metoden får jobben gjort, er en stor ulempe at du ikke kan tilpasse eller animere undertekstene.
For å lage undertekster i et tekstredigeringsprogram, må du først åpne et hvilket som helst tekstredigeringsprogram du har. det vil være nok til å lage grunnleggende undertekster. Nå skal vi gå over hvordan du lager undertekster i SubRip (.SRT)-formatet, som følger dette mønsteret som er lett å lære:
1
Du må følge det samme mønsteret for å lage undertekster. Etter å ha skrevet hver dialog, ikke glem å legge til mellomrom og tall for hvert tidsstempel i rekkefølge.
Hvis du tekster en video for et internasjonalt publikum, er det flere online oversettelsestjenester som kan hjelpe deg.
Etter å ha fullført trinnene ovenfor, skriv inn tidspunktene for underteksten eller bildetekstens start og slutt. 00:00:20 000 er i formatet timer:minutter:sekunder, millisekunder. Du kan vanligvis se på videoen i noen få millisekunder i hvilken som helst videospiller mens du har Notepad åpen også.
Gjenta trinnene til du er ferdig med alle linjene.
Klikk nå på Fil > Lagre som og endre filtypen til Alle filer (. ) og gi nytt navn til tekstfilen til det samme navnet som er på videofilen. I vårt tilfelle er videofilnavnet ElephantsDream.
Etter å ha fullført trinnet ovenfor, legg til .SRT etter slutten av filnavnet. Så i vårt tilfelle vil filnavnet være ElephantsDream.srt.
Til slutt lagrer du filen i UTF-8 (spesielt hvis du skriver inn spesialtegn).
Etter det vil flertallet av gratis mediespillere identifisere og laste undertekstfiler automatisk. Du må imidlertid sørge for at video- og tekstfilene deler samme filnavn, men har forskjellige filtyper.
Merk: Ikke glem å flytte den nyopprettede tekstfilen til samme mappe som videofilen din ligger.
Heldigvis kan du også laste opp SRT-filene til videoene dine som allerede er på YouTube som teksting. Hvis du er en YouTuber, anbefaler vi på det sterkeste å legge til bildetekster til videoene dine, da det hjelper flere med å konsumere innholdet og øker engasjementet.
Lage bedre undertekster i Aegisub
Å lage undertekster er en god start, men estetikk er like viktig. Aegisub har mange kraftige verktøy for å hjelpe deg med å lage flottere undertekster for videoene dine.
Aegisub gir et nesten uendelig antall alternativer for å tilpasse font, størrelse og farge. Dessuten lar det deg visualisere hvor dialogene kan plasseres.
For å lage undertekster med Aegisub, besøk Aegisubs GitHub-utgivelsesside. Last deretter ned dette verktøyet for operativsystemet ditt.
Nå åpner du Aegisub og klikker på Video > Åpne video for å laste en video i AVI-, MP4- eller MPG-format.
Hvis du ikke har videoen, men har lyden og ønsker å flytte posisjonen til undertekstene, kan du bruke en dummy-video og angi den nærmeste oppløsningen. For å gjøre det, klikk på Video > Bruk dummy-video.
Nå må du administrere tidssekvensen. Du kan angi nøyaktig tidssekvenser for hver av dialoglinjene dine i editoren. Den første pilen i bildet nedenfor indikerer begynnelsen av underteksten din, mens den andre pilen indikerer at den er lukket.
Nå som du har en grunnleggende forståelse av tidssekvensering, er det på tide å skrive en undertekst. En gang velger du et tidspunkt i redigeringsprogrammet – begynn å skrive en undertekst i redigeringsboksen. Når du er ferdig, klikker du på hakeikonet.
Etter å ha klikket på ikonet nevnt ovenfor, gjenta det samme trinnet og skriv så mange undertekster du trenger ved å velge forskjellige tidsstempler.
For å endre fonten eller fargen på teksten, bruk ikonene rett over redigeringsboksen. Undertekstene dine skal vises slik:
Til slutt, trykk Ctrl + S på tastaturet for å lagre hele undertekstfilen med en ASS-utvidelse.
Vi anbefaler at du ikke endrer standardutvidelsen, siden Aegisub vil identifisere endringene neste gang du endrer den samme filen.
Du kan også laste inn lyden i videoen og visualisere timingen bedre. For å gjøre det, gå til Lyd > Åpne lyd fra video.
Etter at du har gjort de nødvendige endringene, ikke glem å se den endelige videoen på nytt og sørge for at alt går knirkefritt.
Eksportere Aegisub-undertekstfilen din
Heldigvis kan du også eksportere undertekstfilen i Aegisub. Når du er sikker på at alt er perfekt i videoen din, følg disse trinnene for å vite eksportprosessen:
I Aegisub-vinduet klikker du på Fil > Eksporter undertekster... Hvis du bruker noen filtre, må du sørge for å velge alle på neste skjermbilde.
Klikk nå på Eksporter.
Til slutt, legg til et navn til filen din og trykk på Lagre – knappen. Hvis du vil bruke den eksporterte filen i en hvilken som helst større videospiller, anbefaler vi å velge SRT-filtypen.
Lag fantastiske undertekster med letthet
Så det er stort sett alt du trenger å vite. Nå er du klar til å legge til undertekster til videoen din ved å bruke Aegisub!
Du kan finne det tidkrevende å tekste hele klippet. Men opplevelsen av å se den endelige videoen din med riktig ordlyd er givende.









